TOP TOP
一鍵檢索,隨時閱讀,隨時收藏 登錄 注冊
My JSP 'login_div.jsp' starting page
引導綁定成員館

注冊成功!

綁定圖書館后將獲得以下功能

  • 1.向綁定的圖書館薦購圖書
  • 2.查看圖書在圖書館的館藏信息
  • 3.借閱圖書館的電子書并下載到移動端進行全文閱讀
展開引導圖▼

孤獨與陪伴(精)

作者:(哥倫比亞)席爾瓦娜·帕特爾諾斯特羅
責編:黃寧群
譯者:盛妍

ISBN:9787544280235

單價:68.0

出版年月:2022-04

出版社:南海出版公司

幣制:CNY

圖書分類:文化教育

分類號: K837.755.6

語種:CHI

頁數:334

裝幀:精裝

開本:32開

展開▼

評分:0.0

(本館/總:0/0人薦購)

目錄

序言
《百年孤獨》1967年的地震
《百年孤獨》之前
路易莎·圣地亞加與加夫列爾·埃利希奧之子
由老人撫養
海岸準備發聲
最初也是最后的朋友
《百年孤獨》中的段落
扯淡還是寫作
再來一瓶威士忌
“搖擺”
巴蘭基亞有什么?
“這家伙在那件事上很執著”
“卡查科”與“科龍喬”
天鵝之頸
SADEG——援助加比托友人會
神圣的鱷魚
“那份共產主義報紙”
“再講一點”
孤獨與陪伴
“有一道強光”
地理課
爆炸
加博是形容詞、名詞、動詞
《百年孤獨》之后
名利雙收
死過五個國王
“對不起,您叫什么名字”
不受歡迎的人
來點新的
“見鬼,他死了”
“我不想一個人待在斯德哥爾摩”
教座權威
破損的貨物
權力之夢
重重一擊
鱈魚肝油
起點
后記:一覺醒來我們都老了
主要口述者簡介
插圖列表

展開▼

導語

本書與加西亞·爾克斯其他訪談、傳記、回憶錄都不一樣! 加西亞·爾克斯說:“活著,是為了講述?!? 他的親友們卻說:“他活著,是為了扯淡?!? 作家主題聊天派對,令人耳目一新的爆笑趣談,摯交、損友、親人、對頭講述加西亞·爾克斯的幽默人生。 諾貝爾文學獎之外的可愛“扯淡者”:內含大量作家珍貴資料和照片。 首印贈送四款加西亞·爾克斯主題書簽!

展開▼

內容簡介

多年以后,說起加西亞·馬爾克斯,老友們將會回想起與他初相識的那個遙遠的下午。那時的加博還一文不名,眼圈烏黑,不修邊幅,胳肢窩夾著他的破稿子,跟大家一起胡扯。 《百年孤獨》正在醞釀之中,加博窮得丁零當啷,到處借錢補貼。他像個瘋子,除了寫作,什么事都不做。 絕望的作家經歷了十八個月的孤獨與陪伴。當他的妻子梅塞德斯終于湊齊了稿子的郵費,她說:“現在就差這本小說成為一坨屎了?!?

展開▼

作者簡介

席爾瓦娜·帕特爾諾斯特羅,作家、記者。1962年出生于哥倫比亞巴蘭基亞。1999年,被《時代》和美國廣播電視新聞網評選為“新千年拉丁美洲五十位領頭人”之一。常年為《紐約時報》《新聞周刊》《巴黎評論》等撰稿,代表作有《我的哥倫比亞之戰:穿越我的故土之旅》等。2000年,她開始走訪加西亞·馬爾克斯的親友,撰寫這位文學大師的口述史《孤獨與陪伴》。

展開▼

前言

2000年11月,傳奇人物 蒂娜·布朗剛剛創辦不久的 《清談》雜志與我簽約,讓 我寫關于加夫列爾·加西亞· 馬爾克斯的口述史。他們需 要的是大約兩千字一篇的文 稿,配上照片,大概三四頁 篇幅。也就是說,他們要的 是簡短的稿件,絕非傳記。 他們之所以請我來寫, 是因為我雖然從1986年起 就一直居住在紐約,卻出生 在巴蘭基亞①,相當于虛擬 世界馬孔多②的鄰居。此外 ,我在1996年的《巴黎評 論》冬季刊中發表了《與加 博③共度的三天》,那篇報 道詳細記述了加西亞·馬爾 克斯在卡塔赫納“主講的新 聞研習會的全程,當時我以 學生的身份參會。 我說比起采訪與加西亞· 馬爾克斯日常來往的國家首 腦、電影明星和富豪,我更 想去哥倫比亞拜訪這位傳奇 的拉美作家成名前的老熟人 ,和他們聊聊。當我提及自 己甚至會與那些出現在《百 年孤獨》中的人物——那些 ““洞穴’中的扯淡者”⑤“最初 也是最后的朋友”——交談 時,雜志社立馬給我寄來了 機票,包裝上印著米老鼠的 形象,這讓我覺得很好笑。 《清談》雜志是迪士尼公司 贊助的。 “去過哥倫比亞之后,我 還得去趟墨西哥,”我斗膽 向編輯提議,“那是他寫《 百年孤獨》的地方?!? “只要你需要,沒問題。 ”這是我得到的答復。 這篇報道沒能刊出?!?清談》雜志不到兩年就倒閉 了。將娛樂、新聞與文學混 在一起的模式并不成功?!?還有哪本雜志會把上身赤裸 的休·格蘭特①放在封面, 卻用六頁的版面嚴肅地探討 書籍呢?”不久前請我撰稿的 編輯對我說,“只有蒂娜才 會要求刊出加夫列爾·加西 亞·馬爾克斯的口述史?!? 多虧蒂娜勇敢的提議, 才有了最初這24卷單面90 分鐘的錄音帶,里面錄下了 人們談論加西亞·馬爾克斯 的聲音。我帶著它們回到紐 約,眼看著它們變成沒人要 的孩子。根據這些錄音,我 發表了一些片段。2002年 ,作家的回憶錄《活著為了 講述》問世之時,我在《異 想者》②雜志刊出了比我為 《清談》雜志準備的稿件更 具哥倫比亞特色、更全面的 一篇口述史,標題是《孤獨 與陪伴》。加西亞·馬爾克 斯曾想和幾個哥倫比亞的合 伙人一起創辦電影制作公司 ,打算用“孤獨與陪伴”為其 命名。我把它譯成英文,作 為我在《巴黎評論》創辦50 周年的紀念刊中發表的文章 的標題。接著,這篇文字被 翻譯成西班牙語,在墨西哥 《聯結》③雜志2003年春季 刊中發表。2010年3月,幾 乎整整十年后,我決定重聽 那些錄音帶,將口述內容整 理成書。 聽完錄音帶后,我意識 到現有的內容還不足以成書 。我需要填補空缺。為此, 我開始進行第二輪采訪,與 那些我認為能為最初的口述 內容補充語境和時間順序的 人交談。 《孤獨與陪伴》分為兩 部分。第一部分“《百年孤 獨》之前”,由加西亞·馬爾 克斯的弟弟妹妹們的講述和 那些在他成為受全世界愛戴 的拉丁美洲標志性人物之前 就與他相熟的人們的口述組 成。他們相識之時,加西亞 ·馬爾克斯既沒有配備上一 個英國裁縫,也沒有一個英 文傳記作者——我聽說他將 這兩樣視為成功作家的標志 ,也不曾與總統或百萬富翁 同行(那晚我看到他為墨西 哥城的索馬亞博物館剪下淺 藍色的開館綢帶,便想起我 之前為《清談》雜志準備的 那些錄音帶)。第一部分的 錄音與他那段不受矚目卻滿 懷希望的歲月有關,那時這 個來自外省的小伙子一心想 成為作家。這部分記錄了他 夢想成真的過程,我們可以 見證這位享譽世界的創作者 的誕生。在第二部分“《百 年孤獨》之后”中,加西亞· 馬爾克斯則以獲獎后舉世聞 名的形象出現。 關于加西亞·馬爾克斯的 文字已經有很多了,但是不 管這類文字有多少,作者都 重視措辭,回憶錄免不了自 我審視,他傳免不了分析。 而本書則屬于“口述歷史”一 類,即讓那些與加西亞·馬 爾克斯親近之人向我們描述 這位拉丁美洲最重要的作家 、權力愛好者、到最后一刻 都捍衛菲德爾·卡斯特羅的 人。讓他們告訴我們,他們 曾經如何歡迎他、幫助他并 且見證他塑造了他自己;讓 他們告訴我們,他們有多喜 歡他,他又是多么讓人煩惱 。只有他們,沒有其他的敘 述者,也沒有多余的形容。 …… 加西亞·馬爾克斯的好友 、阿根廷作家托馬斯·埃洛 伊·馬丁內斯①向我坦言, 要想成為加博的朋友就不得 不遵守黑手黨的“緘默法則” ?!澳惚仨殞λ蛔植惶??!?一天下午他在新澤西的陽臺 上對我說。加西亞·馬爾克 斯說過,當他還是一個窮小 子的時候,曾在巴黎的公園 里遠遠望見歐內斯特·海明 威。他沒有走近與他攀談, 而是在廣場的另一邊呼喚他 的名字,舉起手,用這一手 勢告訴他自己有多敬重他。 我理解他心中的緊張,因為 在那么近的距離,任由自己 被吸引是件很煎熬的事情。 我是在遠處懷揣著同樣 的心情寫出這本書的。這是 一幅傳奇之人的畫像。我堅 信我們比傳奇更偉大、更重 要、更不朽,甚至更神圣。 加西亞·馬爾克斯很偉大, 但我們不需要把故事中的他 想成沒有過錯、

展開▼

后記

格洛里亞·特里亞納:加 博八十大壽的時候,我們在 阿爾維托·阿維略家里吃午 飯,阿爾維托是圣馬爾塔人 。他坐在沙發上,我們坐在 地上的坐墊上。他一直沒有 說話。后來有人提到了圣地 亞哥·穆蒂斯,也就是他一 生的朋友阿爾瓦羅·穆蒂斯 的兒子,正在辦理退休金。 順著這個話題,我說:“如 果你不再見某個人,那他就 定格在了你最后一次見他的 記憶里?!蔽疫€說:“圣地亞 哥年紀輕輕就有退休金了。 ”在他人生的最后階段,他 既不展開長時間的對話,也 不爭論任何事,他只是…… 說一些類似于格言的話。當 然他說的所有話都帶有他和 他作品的風格。談起剛剛這 個話題時,他用自己的語氣 說:“我不知道發生了什么 ,但一覺醒來我們都老了。 ” 海梅·阿維略·班菲:他一 直維持著自己的日常作息, 直到生命的最后一天。他會 打扮自己,總是穿得很優雅 ,然后去自己的辦公室,陪 伴他多年的秘書莫妮卡·阿 隆索會在那兒等他。但我不 知道他在辦公室里做什么。 我想他會讀書吧,但不知道 他讀些什么。之后他會和妻 子一起吃午餐,或者就像墨 西哥人說的,吃飯①。他們 的午餐總是很不錯,因為午 飯非常重要。餐前要有一道 開胃菜。梅塞德斯會喝一杯 龍舌蘭酒。加博喝香檳。下 午他們會處理家務事,晚上 就跟世界上的其他伴侶一樣 看一部電影。 格洛里亞·特里亞納:在 最后的幾次卡塔赫納之行中 ,他都身著一襲非常完美的 白衣,看起來挺平靜的。我 一見到他就能感受到溫柔親 切,因為他會和我交流。他 非常熱情地和我打招呼,但 我覺得他其實并不知道自己 在跟誰打招呼。 達涅爾·帕斯托爾:梅塞 德斯八十大壽的時候,他看 上去很高興。他戴著一頂希 臘式水手帽。我和他兒子貢 薩洛從少年時期就是朋友。 我感覺加博沒認出我來,但 是他很溫柔地握住我的手, 親了一下,對我說:“和真 正的朋友們在這里相聚真是 太好了?!? 格洛里亞·特里亞納:有 天下午我到他們在卡塔赫納 的家里做客,他和梅塞德斯 都在,他當著梅塞德斯的面 握住我的手,對我說:“你 知道我每天都在想你嗎?” 我說:“我也想你,加博?!?他又說:“你之前為什么沒 告訴我呢?”梅塞德斯就站 在旁邊,我對他說:“因為 我覺得梅塞德斯不喜歡聽到 我對你這么說?!庇谑撬f :“不不不,她不會說什么 的?!本拖襁@樣,他很熱情 ,但同時又很平和,像個孩 子。你不會見到他難過的樣 子,也不會見到其他情緒。 卡利托斯·岡薩雷斯·羅梅 羅:加博像老鷹一樣翱翔。 他擁有純粹的友善。他穿著 短靴和格紋外套,肯定有不 少短靴和外套。我剛才還見 他坐在墨西哥城的辦公室里 。在他的黃金歲月,在午后 的光線里,他比以往任何時 候都更英俊。他想跳舞。他 一直說:“有誰要跳舞?你 看上去一臉要跳舞的樣子。 帶我一起跳吧!”我想對那 些說他記憶力衰退的人說: “你們還想怎樣?他費盡腦 力才能寫出這些書來給我們 看?!? 羅德里戈·莫亞:一年前 我在他家吃午飯的時候見到 了他。他和我坐在一起,把 《百年》的特別版獻給我: “獻給堂加博的堂羅德里戈 ?!钡俏覀儧]有更多的交 流。我的妻子蘇珊娜和他相 處得很融洽,他很喜歡蘇珊 娜。她就坐在他的右手邊。 有一刻,他不得不站起身讓 別人給他按摩之類的,于是 蘇珊娜扶他站起來,他很驚 訝,轉過身來。等他看到扶 他站起的人之后,就一直盯 著她,露出燦爛的微笑,說 :“啊,真好?!? 格洛里亞·特里亞納:我 在卡塔赫納給加博辦了最后 一次歡送會。去年他們回墨 西哥之前,在這里住了三四 個月,我對梅塞德斯說想給 他們送行,做一頓午餐。她 知道在我辦的聚會上會有現 場音樂,有波羅①、巴耶納 托、昆比亞,都是他最喜歡 的。她說:“等等,貢薩洛 和我的孫子們要來了,我想 讓他們一起參加?!蔽覍?手們說:“他一走進來你們 就開始演奏?!彼翘?羅舞進來的。他高興極了。 那是他給我留下的最后印象 。那是我最后一次見到他。 卡門·巴塞爾斯:我記得 非常清楚。我最后一次見到 他是在巴塞羅那,在我家里 。我希望這段記憶能一直陪 伴我到人生的最后一天。 海梅·阿維略·班菲:我4 月15日星期一那天到墨西哥 城參加一場新聞界的會議。 我打電話給梅塞德斯,感覺 她很平靜。加博很虛弱,但 身體狀況穩定。我計劃完成 工作任務后去看他們。星期 三我又給她打了一個電話, 卻感覺到情況有變?!霸趺?樣了?”我問她?!安缓??!?她簡潔地回答道。我立刻和 卡塔赫納的團隊溝通,讓他 們做好準備。 吉列爾莫·安古洛:我坐 上了飛機。下午一點十五分 到了他在佩德雷加爾的住所 。加比托是十二點零八分去 世的。加博的大兒子羅德里 戈對我說:“你能來真是太 好了。我們人越多就越好分 擔這份痛苦?!? 海梅·阿維略·班菲:房子 周圍都是記者、相機、手捧 黃花的崇拜者,很難進入。 我坐出租車從費戈街進去, 但警察把我攔了下來。我把 身份證給

展開▼

相關圖書

薦購本書

推薦等級:

確定 取消

加入書架:修改

確定 取消

加入書架:我想讀這本書

確定 取消

分類:創建分類

確定 取消

分類:修改分類

確定 取消

分類:修改分類

確定 取消

個人筆記:我要寫筆記

確定 取消

all rights reserved Powered by 浙江省新華書店集團有限公司 杭州愛書得科技有限公司()
浙B2-20110302號 館員登錄

置頂